Приглашаем посетить сайт

Житие Макария Желтоводского и Унженского (комментарии)

Житие Макария Желтоводского и Унженского (перевод)
Житие Макария Желтоводского и Унженского (оригинал)
Комментарии

ЖИТИЕ МАКАРИЯ ЖЕЛТОВОДСКОГО И УНЖЕНСКОГО
 

Подготовка текста, перевод и комментарии И. М. Грицевской
 

Житие Макария Желтоводского было написано около 1552 г. (Понырко Н. В. Житие Макария Желтоводского // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1988. С. 291—293). Местом создания Жития можно считать Макарьевский Унженский монастырь, который был основан Макарием в 1439 г. (находится на территории современной Костромской области). Житие активно переписывалось; в XVII в. появилась иная редакция этого сочинения, снабженная затейливыми словесными украшениями.

Макарий вышел из круга учеников Дионисия Суздальского — известнейшего церковно-политического деятеля 2-й половины XIV в. От своего учителя он перенял приверженность общежительному уставу и склонность к «сладкому безмолвию», т. е. к исихазму, — особому течению, распространявшемуся в то время среди православного монашества.

Однако обстоятельства не позволили Макарию целиком отдаться монашескому подвигу. Ему пришлось участвовать в бурных событиях своего времени. Не случайно именно Макарий стал небесным патроном Нижегородского ополчения 1612 г.

Согласно Житию, Макарий с самого детства был необыкновенным человеком. Автор говорит о нем не иначе как о «леторасли» (побеге) райской лозы. При создании образа святого угодника использованы традиционные мотивы житийной литературы. Известно, например, что многие подвижники начинали свою монашескую жизнь без благословения родителей, а то и против их воли. Например, мать св. Симеона Столпника, жившего в Сирии в V в., долгое время искала своего пропавшего сына по разным монастырям; когда же она, наконец, нашла его, святой не разрешил ей увидеть себя. Старая женщина, истомленная долгой дорогой и горем, умерла под стеной, окружавшей жилище знаменитого уже чудотворца. Не менее драматична история отношений между основателем Киево-Печерской Лавры Феодосием Печерским и его матерью, властной и суровой женщиной, желавшей сделать сына счастливым по-своему, против его воли. Сходным образом и Макарий доставляет горе родителям, уйдя без их ведома в монастырь. Для правильного понимания этого характерного для житий мотива надо помнить, что подвижники поступали по буквально понятому завету Христа: «Если кто приходит ко мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены, и детей, и братьев, и сестер, и притом и самой жизни своей, — тот не может быть моим учеником» (Лк. 14, 26).

Из больших и процветающих монастырей Макарий, взыскуя безмолвия, уходит в пустынные безлюдные места. Аналогичные мотивы мы также найдем во множестве византийских житий.

Важной частью Жития является повествование о том, как Макарий выводил доверившихся ему людей из татарского плена в безопасные места (когда это случилось, Макарию было 90 лет!). Описание тяжкого, наполненного лишениями пути является сюжетным центром повествования.

В кратком повествовании дан яркий, запоминающийся портрет воина, верного долгу, сохраняющего верность присяге даже с опасностью для жизни. В двух других посмертных чудесах сам Макарий выступает как воин, защитник городов Унжи и Солигалича — на сивом коне, с пращей или луком в руках, в иноческой одежде багрового цвета.

А еще в двух чудесах рассказано о помощи Макария женщинам в сложных жизненных ситуациях — о спасении Марии от плена и позора, об избавлении Елены от страшного греха самоубийства. Два эти чуда объединены одной особенностью: в критические моменты повествование ведется от первого лица, женщины сами рассказывают о том, что они пережили.

из праздничных проповедей знаменитого русского ритора Кирилла Туровского.

Для публикуемой краткой редакции Жития характерен динамичный стиль повествования. Одно за другим проходят события из жизни святого, нет пространных цитат из Св. Писания. Действие развивается быстро, на обширных географических пространствах, с участием множества действующих лиц. Язык Жития легок, близок к разговорному.

Краткая редакция Жития ранее не публиковалась. Текст, легший в основу настоящей публикации, взят из рукописи XVIII в., хранящейся в библиотеке Российского государственного университета им. М. В. Ломоносова (Нижегородское собр., № 1560).

Житие Макария Желтоводского и Унженского (перевод)
Житие Макария Желтоводского и Унженского (оригинал)