Приглашаем посетить сайт

Послание Андрея Курбского княгине Чарторыйской (перевод)

Послание Андрея Курбского княгине Чарторыйской (перевод)
Послание Андрея Курбского княгине Чарторыйской (оригинал)
Комментарии

Послание княгине Чарторыйской

ПИСЬМО КНЯЗЯ АНДРЕЯ КУРБСКОГО КНЯГИНЕ ИВАНОВОЙ ЧАРТОРЫЙСКОЙ

Дорогой госпоже высокого и светлого рода, прославившейся святостью своего правоверия и чистотой своего вдовства, наш низкий поклон. Здоровья тебе и твоим любимым детям!

Приносим тебе большую благодарность за то, что твоя светлость написала нам о своем сыне, который, имея страх Божий и пребывая твердо в отеческом правоверии, хочет изучать Священное Писание. Удивительнее всего то, что уже в таком юном возрасте он стремится к этому, следуя Христу, который сказал: «Исследуйте Писания, в них вы найдете жизнь вечную». Именно благодаря такому старанию в юношеские души с ранних лет вселяется благодать, и когда они достигают зрелого возраста, то из них получаются великие и знаменитые мужи. Если они не становятся по своей воле чревоугодниками, то, будучи сыновьями света и являя собой образец добродетели, они посвящают свою жизнь защите церкви, во славу своих великих родов. Господи Иисусе Христе, Бог наш! Сделай, чтобы этот младенец стал таким!

А что касается твоего желания, о котором твоя милость нам писала, чтобы послать его в Вильну на учебу к честным пресвитерам римского ордена иезуитов, то это твое желание похвально. Но все же не хочу, будучи твоим слугой и другом, во всем доброжелательным тебе, скрыть от тебя то, что уже многие родители как княжеского происхождения, так и из шляхты и почтенных горожан отдали им (как я слышал от некоторых) своих детей обучаться свободным наукам. Но те сразу же почти всех их, еще не достигших зрелого возраста, ничему не научив, убедили хитростью перекреститься в свое полуверие и отлучили от правоверия, как сделали они это с сыновьями князя Крошинского и с другими. И поэтому многие родители своих детей от них тотчас же забрали: ведь иезуиты большие враги нашего правоверия и ненавидят его, а четырех патриархов и всю восточную церковь называют схизматиками, то есть раскольниками, являясь в действительности сами вместе с их папой и кардиналами настоящими схизматиками. А пишу я это не потому, что их ненавижу или завидую им, — это не так, а чтобы предостеречь тебя и чтобы ты знала правду о том, что происходит.

И они нисколько не растеряли своей душевной праведности и не отступили от праотеческого правоверия, а украсились душевной красотой и вернулись в отечество, словно большие корабли, наполненные драгоценнейшими товарами. А Иоанн Дамаскин и Козьма Песнопевец были обучены всем этим свободным наукам в доме их отца учителем, которого он для них нашел. И вот, Иоанн Дамаскин настолько хорошо изучил философию, как естественную так и нравственную, что равных ему не было. Но все это я оставляю, и пусть ваша милость обсудит это со своими друзьями.

А то письмо, которое мы написали для одного нашего брата и в котором, защищая наше правоверие, постарались отчасти опровергнуть дерзости этих иезуитов, я переписал и посылаю вашей милости в качестве небольшого подарка, и пусть ваша милость соизволит принять его от меня с присущей святой вдове кротостью. Что касается той книги, о которой ты мне пишешь, то у меня ее с собой нет, она в Ковеле; она нам очень полезна и необходима, а особенно юным отрокам, и я пошлю ее вашей милости, чтобы твой сын ее прочел, а если понравится — то и переписал. Переписав же, пусть ваша милость соизволит мне ее вернуть, ибо и нам самим она очень нужна. Прошу также вашу милость то письмо против иезуитов, которое я переписал скорописью и послал вашей милости, не давать ни читать, ни переписывать иноверным, потому что оно предназначено только для правоверных.

А затем прошу, чтобы ваша милость меня в своих молитвах не забывала.

Послание Андрея Курбского княгине Чарторыйской (перевод)
Послание Андрея Курбского княгине Чарторыйской (оригинал)
Комментарии