Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "C"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
3CAMBRIDGE
1CENTURY
1CHRISTIANA
1CHURCH
1COD
5COL
1COMME
1CONTRIBUTION
1CORNET
11CORPUS
1CORRESPONDENCE
1CRAMER
1CRITIQUE
2CROIX
1CUE
1CUM
1CZECH

Несколько случайно найденных страниц

по слову COL

1. Из славянского перевода корпуса сочинений Дионисия Ареопагита с толкованиями Максима Исповедника. От переводчика
Входимость: 3. Размер: 54кб.
Часть текста: (835 и 860 гг.; на латынь после этого оно переводилось многократно), в конце XI в. — на грузинский и, наконец, в XIV, XVII и начале XIX в. — на славянский. (Не касаюсь здесь переложений — в той или иной мере, неизбежно, пересказов — на современные живые языки.). Перевод этой книги всегда был делом весьма нелегким — как по причине большого ее объема, так и вследствие сложности ее содержания — сложности умозрительной, стилистической и терминологической. Переводчик должен был быть способен следовать за умозрениями и рассуждениями автора, а язык перевода должен был иметь или быть способен воспринять развитую философскую терминологию. Но будучи сделан, перевод всегда оказывался значительным и многогранным вкладом в культуру тех стран, которым он открывал ареопагитский корпус. Манящий своей устремленностью к Писанию и через него — за пределы постижимого разумом, к Вечному, Корпус послужил «бродильным ферментом» для культуры едва ли не всех христианских стран. Хотя главного автора Корпуса сейчас среди ученых принято называть Псевдо — Дионисием, я буду называть его так, как он был именуем, пока Корпус читали. Никакой опасности, что из — за этого можно спутать его с каким — то другим автором, а его произведения — с чужими,...
2. Житие Димитрия Солунского (комментарии)
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: (в славянских списках — Мучение) Димитрия Солунского в одной из своих версий известно в древнерусском переводе. Греческий текст Мучения издан в Patrologia Graecae (T. 116, col. 1173—1184) и в издании Acta santoricum (October. Parisiis; Rome, 1866. P. 90—95). Время и место славянских переводов неизвестно, но к XIV в. на Руси получили известность по крайней мере три версии перевода. Все они крайне неисправны: сложный текст оригинала представил для переводчиков большую трудность и отдельные фразы в переводе представляют собой с трудом осмысляемый набор слов. Лучший из известных нам переводов читается в сборнике XIV в. РГБ, Собр. Беляева, № 54 М; другой перевод входит в сборник ГИМ, Чудовское собр., № 20, также XIV в. Наибольшее распространение получила третья редакция перевода: она входит в состав Торжественника, читается в составе отдельных сборников, включена в Великие Минеи Четьи. Однако этот перевод имеет много отличий от оригинала, в нем есть пропуски не только...
3. Из Изборника 1073 года (оригинал)
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: ИЗ ИЗБОРНИКА 1073 ГОДА ФИЛОСОФСКИЕ СТАТЬИ Немесия епискупа емесьскааго отъ того, еже «О естьстве человечьсте» Человека вемь испрьва ни съмрьтьна, исповедаемъ,[1] ни бесъмрьтна бывъша, на пределе же обоего естьства: да аще убо въследуеть плътьныихъ вредовъ, то въпадеть и въ плътьныя съвраты; аште ли душьныя паче почьтеть, доброты бесъмрьтья съподобиться. Аште бо бы испрьва съмрьтна и Богъ сътворилъ, то не бы съгрешивъша съмрьтью осудилъ. Съмрьтнаго бо съмрьтью никтоже не осуждяеть. Аште ли пакы бесъмрьтьна, не бы кръмля плъныя требовалъ, ни бы тако удобьно покаялъся и бывъшааго несъмрьтьна съмрьтьна абие сътворилъ. Не бо и о съгрешивъшиихъ ангелехъ се являеться, съгрешивъ, нъ по прьвому естьству бесъмрьтьни пребыли быша, иного о съгрешениихъ чяюште суда, а не съмрьти. Да уне убо есть или симь образъмь разумети предълежяштее, или яко съмрьтьнъ убо сътворенъ бы<сть>, могый же отъ преспеяния съврьшаемъ бесъмрьтьнъ быти, рекъше, силою бесъмрьтьнъ. Ельма же не беаше ему на пользу прежде съврьшения разумети естьство свое, отърече и не въкусити древа разумьнааго. Беаху бо, паче же суть и еште ныне, силы въ овошти великы; тъгда же, акы въ начяло, явленеиша сушта, твьрьждьше имеяху действо. Беаше же убо и въкусьне кый плодъ разумь въдая своего е<сть>ства. Не хотяше же его Богъ, да прежде съврьшения...